Traducciones


La vita perfida LA VITA PERFIDA de Maryse Condé
Traducción y glosario de Guia Risari, E/O, Roma, 2004
(ISBN 88-7641-593-9, I Leoni, pp. 260, € 14,50)

Titulo Original La vie scélérate, Seghers, Paris, 1987
(ISBN 2-266-11526-X, pp. 346, € 5,50)


Incipit

Il mio bisnonno Albert Louis, che non era ancora il bisnonno di nessuno, ma un bel negro di circa trent'anni, dico circa perché a quei tempi, come tutti sanno, non ci si preoccupava affatto dell'anagrafe, semplicemente la gente della piantagione ricordava che era nato l'anno del terribile ciclone che aveva devastato alberi e capanne da un capo all'altro della Basse-Terre e della Grande-Terre e aveva gonfiato, fino a farlo straripare, quel pacifico Sanguine che normalmente forniva a ognuno l'acqua per riempire il canarì e sbiancare i panni, bello, ripeto, col suo cranio d'uovo, il mento solcato da una fossetta e la bocca larga aperta su un'infinità di denti da mangiarsi il mondo, guardò la manciata di nichelini che aveva appena ricevuto dall'amministratore, alzò gli occhi al cielo quasi domandasse coraggio al sole ed esplose:
«Basta! È l'ultima volta che vengo qui a prendere la paga come un cane!».

(Maryse Condé, La vita perfida, traducción y glosario de Guia Risari, E/O, Roma, 2004)
Copyright © E/O 2004

 




Copyright © Guia Risari 2004 -